Rapport de prise de poste
Préliminaires à la mission :
Les premiers contacts téléphoniques
avec le proviseur du lycée et le professeur de français
responsable de mon accueil ont eu lieu courant juin 2010. Je savais
dès lors que mon installation personnelle se ferait de façon
autonome et que je bénéficierais d'une période
d'adaptation pour m'intégrer au lycée.
En complément à mon CV, j'ai spécifié
les particularités de ma discipline (la technologie), mes
expériences professionnelles précédentes dans
l'industrie ainsi que mon niveau en allemand. Celui ci ne me permettrait
certainement pas de prendre de suite une classe en responsabilité
dans cette langue.
Installation :
Avant mon départ, c'est en effectuant des recherches
sur Internet que j'ai pu trouver, de manière très
personnelle, un appartement sur Hambourg. Une fois sur place j'ai
également géré seul l'aspect logistique (abonnements
pour l'eau, l 'électricité, le téléphone,
Internet etc.), malgré certains aléas la plupart de
ces détails furent réglés en quelques semaines.
La rentrée a eu lieu le 16 août, mon arrivée
et mon accueil dans le lycée se sont très bien déroulés.
Je faisais partie de l'équipe des nouveaux professeurs du
lycée avec cependant une attention particulière de
la part des collègues enseignant le français et du
secrétariat, pour m'aider à comprendre le fonctionnement
de l'établissement.
Je bénéficiais également d'un statut spécifique
puisque je n'avais pas de service fixe. Je pouvais donc accompagner
et observer les autres professeurs, à raison de 26 heures
par semaine.
Premiers cours :
Dans les premiers temps et, principalement pour des
raisons de compréhension de la langue, j'ai surtout suivi
les cours des différents professeurs de français.
J'intervenais pour présenter aux élèves la
France, ma région, ma discipline et mes activités.
Durant ces 2 ou 3 premières semaines j'ai aussi assisté
à quelques cours de physique et d'informatique.
Partage du travail et remplacements :
Suite à cette première période
j'ai pu, en collaboration avec mes collègues allemands, travailler
à la conception et au déroulement des cours. Les élèves
avaient alors devant eux un véritable binôme de professeurs.
Il m'est arrivé aussi d'enseigner de façon plus solitaire,
l'autre professeur n'intervenant qu'en cas de problème linguistique
de ma part. J'ai également commencé à effectuer
quelques heures de remplacement.
Parallèlement à cette activité en français
je poursuivais mon travail d'observation en physique, informatique
et mathématiques. Lors de ces cours, mes interventions auprès
d'élèves en difficultés ou distraits permettaient
d'obtenir un climat de travail plus serein. De plus l'utilisation
de mon vocabulaire de base en allemand m'obligeait à un effort
didactique particulier. Cela rendait alors l'explication de certaines
notions plus accessible à ces élèves.
Cours en autonomie, partage de classes :
A ce jour j'effectue plus régulièrement
des remplacements lors des absences des professeurs de français
(notamment pour une absence de plusieurs semaines).
Avec certains collègues, nous nous partageons les classes
en deux groupes. Cet effectif restreint facilite la mise en place
de projets comme par exemple la création d'un journal trilingue
allemand - anglais - français ou d'un travail sur des petites
pièces de théâtre présentées lors
des portes ouvertes du lycée.
J'ai adapté en allemand quelques cours de technologie afin
de pouvoir les intégrer au programme de physique et les enseigner
en classe de 8e (4e en France). Dans cette discipline et en informatique
j'ai aussi la possibilité de remplacer ponctuellement un
professeur titulaire. D'autres projets de cours dans cette discipline
sont en préparation et seront prochainement mis en place.
En arts plastiques (classe de terminale bilingue en anglais), je
collabore avec le professeur pour présenter aux élèves
un exemple de spectacle de marionnettes. Puis les élèves
devront créer à leur tour leurs marionnettes et monter
leur spectacle. J'ai activement participé à la préparation
de la partie mécanique des marionnettes, mais les moyens
présents au lycée (perceuses, scies etc.) et le manque
de temps ne permettaient pas un travail très approfondi avec
les élèves.
Parallèlement je continue à observer et à apporter
mon aide dans d'autres disciplines, par exemple en biologie à
une classe de 5e bilingue en anglais afin de les aider à
préparer un exposé. J'interviens alors en apportant
mon aide et en donnant des conseils pour les présentations
informatiques.
Autres activités et perspectives :
Club sciences :
Deux fois par semaine j'anime le club de français. Au départ
je pensais proposer des activités scientifiques sur le modèle
de la main à la pâte. Mais les habitudes antérieures,
la fréquentation irrégulière des élèves
et des objectifs différents orientent ce club vers une collaboration
avec d'autres intervenants en vue d'une préparation au Delf
(examen en langue française). Cependant le club garde une
connotation scientifique avec la participation au projet "
De l'espace pour la mer " en partenariat avec l'Ird, le Cnes
et l'Ifremer. Cet aspect scientifique s'établit par le biais
d'une correspondance avec mon collège de rattachement (le
collège F. Mistral à Port de Bouc) sur le thème
de la pollution dans les ports de Fos Marseille et de Hambourg.
Projet d'opéra :
Suite à un partenariat entre le lycée et un théâtre
de la ville de Hambourg (Opernloft) des élèves volontaires
accompagnés par des professionnels vont intégralement
mettre en scène et jouer une adaptation moderne d'Othello.
Dès le début de l'année, avec une vingtaine
d'élèves et une autre enseignante, je serai chargé
de la réalisation des décors pour une première
prévue au mois de mai.
Echanges scolaires :
Sur la base du programme B. Sauzay une dizaine d'élèves
du lycée ont participé à des échanges
individuels avec la France. L'année dernière les élèves
français étaient accueillis à Hambourg et cette
année les élèves allemands sont partis en France
pendant pratiquement 2 mois. Bien que n'ayant pas été
impliqué dans ce projet j'espère que ma mission pourra
élargir de tels échanges, même si pour le moment
les autres programmes (comme par exemple Comenius) rencontrent peu
de succès auprès des enseignants de français
du lycée. Les perspectives telles que des stages d'apprentissage
pourraient être envisagées dans les années à
venir et fourniraient une dimension professionnelle supplémentaire
à ces échanges.
Site Internet et blog :
Sur mon site Internet personnel j'ai mis en ligne des comptes rendus
portant sur des aspects pédagogiques de ma mission, avec
quelques éléments permettant de comparer les systèmes
éducatifs français et allemand. Je pense continuer
cette activité qui trouvera sa synthèse dans mon rapport
final.
Quelques cours et exemples d'activités que je pratique ou
qui me sont nécessaires en classe avec les élèves
sont également mis à disposition sur ce site.
Et pour terminer, je signalerais la création d'un blog. On
y trouve des informations un peu plus personnelles et touristiques,
mais aussi quelques renseignements pédagogiques plus facilement
accessibles, à destination d'un public plus diversifié.
Adresse du site :
http://guntherf.perso.neuf.fr/new/hambourg.htm
Adresse du blog :
http://gunther-hambourg.blogspot.com/